The Wolf who became a Shepherd fable pattern chart
Warning: Last items in stock!
La Fontaine's Fable: The Wolf who became a Shepherd.
Pattern to embroider in cross stitch or in petit point.
Each of the patterns in this series dedicated to La Fontaines' fables contains on one side a version of the motif in colour and on the other side, the same motif in unicolour.
Our patterns are all printed on large format paper (29,7 x 42) and are very easy to follow.
Size of this motif: 90 x 90 points.
When using 12 count embroidery linen and sewing over 2 threads, the finished piece will measure 15cm each side.
Sewing over 2 threads using 16 count linen, your piece will measure 11.3cm each side.
Sewing over 5.5 count Aida, your piece will measure 16.5cm each side. Don’t forget to leave a border around your embroidery.
For the multicolour version, 13 colours of thread are needed. Our recommendations for these colours with our Retors du Nord thread: 2004, 2005, 2009, 2024, 2033, 2034, 2221, 2317, 2332, 2409, 2443, 2445 and 2570.
Our patterns are presented in pretty printed folders, the colours vary according to our stocks.
The interior of the folders have printed reminders of the basic embroidery stitches.
Thread and fabric not supplied.
You may also like to discover the other series dedicated to Flowers, Crafts, Signs of the Zodiac, The Seasons, Perraults fairy tales and Parables.
The Wolf who became a Sheperd is in our cross stitch kit La Fontaine's Fables - Episode 1.
Special letter tariff for this product.
Attention: the letter tariff is only applicable for certain products.
The shipment costs are automatically calculated on confirmation of your order.
NB: The letter rate cannot be tracked, so we cannot be responsible for delays or losses.
Check your address: the shipment label is printed following the informations you fill in.
A wolf who'd small success in his career
Of hunting sheep,
that round his quarters lay,
Thought fit to act the fox one day,
And as another personage appear.
The shepherd's dress and uniform he took,
A cudgel served him for a crook ;
And that his person might not scare,
He hung the bagpipes on with care.
Fain had he written on his hat,
“ I am, good Roger, shepherd of this flock. ”
All well equipped excepting that,
His fore-feet on his crook outside his smock,
Roger the cheat softly approached unseen,
Roger the true was lying on the green,2
And lost in sleep profound ;
The mastiff slept, so did the bagpipes whine,
Alike asleep were all the sheep around.
To wake the dog the wolf did not incline.
To lead away the sheep toward his fort
He thought it needful in some sort
To imitate the shepherd's speech ;
But that was quite beyond his reach.
The tone he spoke in through the woods resounded,
And all the mystery at once expounded :
The howl aroused them from their sleep,
The mastiff, shepherd, and the sheep.
The dressed-up wolf was in an evil plight,
For he, alas !
could neither flee nor fight.
Cheats ever blunder, and at last they smart.
Act, as a wolf, if such thou art,
It is by far the safest part.
Jean de la Fontaine
The Wolf who became a Shepherd
La Fontaine's museum in Château-Thierry.